Prezeráte značku

Portál

O knihách populárne náučné

Šťastné detstvo v dospelosti

16.5.2018

Autor: Ben Furman Názov: Nikdy není pozdě na šťastné dětství Rok vydania: 2015 Vydavateľ: Portál Počet strán: 120 Orig. názov: Ei koskaan liian myöhäistä saada onnellinen lapsuus Preklad: Johana Sandqvist . . . Nosenie, láskyplný vzťah, kontakt, rešpekt, príjemné prostredie… O dôležitosti láskavých podnetov v detstve, obzvlášť prvé roky a obzvlášť od matky, sa napísalo veľa kníh i článkov, spravilo sa veľa štúdií. Mňa samu to zaujíma, keďže mám ročné dieťa a chcem z neho vychovať šťastného a múdreho človeka. Nie je to…

Pokračovať v čítaní

Adamkova knižnica O knihách

Dve rozprávky v jednom balení

9.5.2018

Dve známe rozprávky v jednej knihe. Dvě pohádky. Z jednej strany Tri prasiatka, ktoré do tejto knižky napísala Margita Príbusová, z druhej strany Ako išlo vajce na vandrovku od Márie Rázusovej-Martákovej. Pri písaní tohto úvodu som zistila zaujímavú vec a to, že pôvodný autor Troch prasiatok je, zdá sa, neznámy. To zrejme vysvetľuje, prečo si príbeh pamätám z detstva trochu inak. Dvě pohádky spadajú do žánru tzv. bilderbuch. Ide o obrázkové knihy, ale nie ledajaké. Obrázky výrazne dominujú nad textom a kniha vzbudzuje…

Pokračovať v čítaní

Adamkova knižnica O knihách

Šikovné básničky pro kluky a holčičky

7.5.2018

Šikovné básničky pro kluky a holčičky. Už štvrtá zbierka riekaniek od psychologičky Romany Suchej o bežných činnostiach hravou formou. Autorka prvé básničky vymyslela na materskej dovolenke pre svoje deti. Asi to poznáme každá mamina, občas si vymýšľame a prispôsobujeme aj známe básničky. Ja to rozhodne robím, i takú klasiku ako Adam v škole nesedel má Adamko pozmenenú, pretože to by bolo, aby on abecedu nevedel. Romana Suchá básničiek navymýšľala peknú hromadu a bolo jej ľúto, aby sa na ne zabudlo. Podarilo sa…

Pokračovať v čítaní

Adamkova knižnica O knihách

Husa Líza

28.4.2018

Poznáte Petra Horáčka? Českého ilustrátora, ktorý býva v Anglicku? Kreslí nádherné knihy pre tie najmenšie deti. Má ich na konte naozaj veľa a je obrovská škoda, že u nás nie sú bežne dostupné. A najmä preložené, pretože poznám veľa rodičov, ktorí chcú pre svoje deti knihy iba v ich rodnom jazyku. Jednou šťastnou, do češtiny preloženou knihou je Husa Líza. Hus Líza je ako všetky ostatné husi. Jedného dňa si to ale uvedomí a rozhodne sa, že ona bude iná. Premýšľa,…

Pokračovať v čítaní