Pred dvoma rokmi som začala zbierať Malého princa z celého sveta. Za prvý rok sa mi ich podarilo nazbierať dvadsaťdva. Brat cestuje veľa a ani ja s manželom sme doma nelenili. O prvom roku si môžete prečíťať v tomto článku. Ubehol rok a keďže sa už v rodine nikto nikam nechystá, prichádza rekapitulácia ďalšieho roku zbierania.
Prvého Malého princa priniesol brat vo februári a to rovno dvoch. Bol v Srbsku, kde je síce iba jeden úradný jazyk, ale ten sa zapisuje cyrilikou i latinkou. Takže Malého princa som dostala v oboch variantoch. Potom si dal dovolenkový útlm a pribudol mi iba Mały Książę, keď bol na konferencii v Poľsku.
Od známych, ktorí dovolenkovali v Peru som dostala Malého princa v kečuánčine. Tam sa volá Aukillu. Ďalší dvaja princovia prišli od mojej maminy, ktorá bola v Chorvátsku a na Sicílii. Posledná nálož prišla z bratovej dovolenky v Kambodži a Vietname a to hneď štyri rôzne jazyky. Pribudol mi ešte v maďarčine, ale toho som už mala a v španielčine z Brazílie (mám z Argentíny).
Takže tento rok 10 rôznych vydaní a ani jedna, ktorú by som si v zahraničí kúpila ja sama, pretože s Adamkom sme žiadnu exotickú dovolenku nepodnikli. Tak som zvedavá, či sa to v novom roku zmení, my navštívime nejakú novú krajinu a bude aspoň desať rôznych verzií.
- srbčina (latinka) – Mali princ
- srbčina (cyrilika) – Мали принц
- poľština – Mały Książę
- kečuánčina (Peru) – Aukillu
- chorvátčina – Mali princ
- sicílčina – U Principinu
- vietnamčina – Hoàng tử bé
- khmerština (Kambodža) – ព្រះអង្គម្ចាស់តូច (Preah Angkmchah Toch)
- francúzština – Le Petit Prince
- thajčina – เจ้าชายน้อย (Jâau Chaai Nóoi)
No Comments