knižné info O knihách

Dánsky literárny salón

16.2.2018

Včera sme mali v Brne ďalší literárny salón, ktorý v MZK organizuje Skandinávský dům. Keďže prebieha týždeň dánskej literatúry, bol zameraný práve na Dánsko. No reč padla aj na autonómne oblasti Grónsko a Faerské ostrovy.

Opäť to bolo milé stretnutie, kde sa predstavili dánske knihy, čítali ukážky, dokonca i básne v dánčine, súťažilo o knihy, bavilo o fenoméne hygge, besedovalo s prekladateľkou Markétou Klikovou, hovorilo o podpore dánskej literatúry doma i v zahraničí, padol tip na divadelné spracovanie (Dánská občanská válka 2018–24 v divadle Na zábradlí) i dokumentárny film (Čekání, r. Emil Langballe).

A aké knihy odborníci na Sever odporúčajú?

Hneď na úvod je to krátka próza od Helle Helle Tohle jsem měla napsat v přítomném čase. Kniha, v ktorej sa nič zásadne nestane, no príjemne sa číta. Čo potvrdila aj čítaná ukážka. Podstatne silnejšieho kalibru sú Zimní muži: Román o hrůzách války od Jaspera Bugge Kolda. Táto kniha ma veľmi zaujala a určite by som si ju rada prečítala.

Od Alena Meškeviča, Bosnaňa žijúceho v Dánsku, boli predstavené dve knihy. Staršia Ukulele jam a z minulého roka Stan pro jedného. Obe témou veľmi zaujímavé. Aj tu sme si vypočuli ukážku a nadhodila sa téma utečencov a začleňovania imigrantov do dánskej spoločnosti.

Nechýbal ani zástupca z oblasti detektívok, populárny Jussi Adler-Olsen, ktorému v českom preklade vyšla už siedma kniha, Selfies. Mimochodom, tie prvé tri (Žena v kleci, Vzkaz v láhvi a Zabijáci) sú sfilmované a štvrtý diel Složka 64 by mal mať premiéru tento rok.

Aby sme neboli len v próze, od Knuda Steffena Nielsena sa čítali básne aj v dánčine! A nasledoval český preklad. Ale ja na básne veľmi nie som, akosi im nechápem. Posledným predstaveným dánským spisovateľom bol ten najznámejší. Peter Høeg. Kto by nepoznal Cit slečny Smilly pro sníh? Dobrou správou pre fanúšikov je, že v lete sa chystá vydanie knihy Susanin efekt.

A bolo toho oveľa viac. Určite musím ešte spomenúť knihu Rukojmí ISIS – Třináct měsíců v zajetí Islámského státu od Puk Damsgardová, o ktorej Markéta hovorila ako o jednej z najťažších na preklad. A určite musím informovať, že Meik Wiking, autor kníh Hygge a Lykke príde do Prahy na Svět knihy. Ale dovtedy už bude hygge minulosťou, budeme žiť švédsky lagom a možno dôjde aj na fínske sisu.

Hyggelig!

Mohlo by sa Vám páčiť

Žiadne komentáre

Zanechať odkaz

Táto webová stránka používa Akismet na redukciu spamu. Získajte viac informácií o tom, ako sú vaše údaje z komentárov spracovávané.